在法國,

當然,大家都講法文。

平常孫先生會幫我當翻譯,

法國先生的英文也還能溝通,

但遇到法國先生和孫先生只講法文的朋友怎麼辦呢?!

 

來了一個星期,

孫先生和法國先生常會邀朋友來家裡或外出吃飯;

每次跟法國人一起吃飯,

我都覺得超有趣的,

他們話匣子一開就聊得興高采烈,

孫先生就會一直從旁幫我翻譯,

有的時候法國先生也會開啟英文話題讓我很有參與感,

但是自己又得要把英文的內容再翻譯成法文給法國朋友聽,

讓法國朋友也不被忽略;

所以餐桌上常都是很多種語言在空氣裡飛來飛去,

大家努力地把每個人的互動連結到最佳狀態。

這真是一種體貼又窩心的餐桌現象。

 

昨天晚餐時來了一個會簡單英文的法國朋友Bruno,

閒聊之間得知他去墨西哥留學過一年,

我一聽到墨西哥,

就想到墨西哥講西班牙文,

一問之下果然法國朋友Bruno通西班牙文,

馬上我就把我的基本西班牙文對話集搬出來耍弄一翻,

昨天的晚餐大家的交談語言和內容就變得複雜又多元。

聚會結束的時候,

法國朋友Bruno還特地稱呼我的西班牙文名字與我道別,

一個 Happy Evening。

 

 

**法國朋友Bruno是一間餐廳的經理,

昨天他教我怎麼開香檳。

你知道我對於開香檳的記憶所及都是來自電影,

通常都會“啵”一聲瓶蓋彈開、香檳噴洩而出;

而孫先生家的餐桌正上方有一個全新的大吊燈,

家裡的擺飾很多都是古董級的飾品,

我一整個很驚恐深怕瓶蓋飛出去打破任何一個東西我都賠不起...

結果,

原來香檳也可以被安全地開啟、不用經歷噴發的過程!

太可惜我二手都在香檳瓶上,

沒有機會拍照...

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    antiayu 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()